Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Mes potes


L' Espagnol qui rêvait de faire une république,
Seguro va, c'est mon pote,
Le Chilien qui en Europe cherchait l'Amérique,
Seguro va, c'est mon pote,
Le Malien qui construit chaque jour son Afrique,
Seguro va, c'est mon pote,
Et le Belge qui ne mange que des quinzaines de frites,
Seguro va, c'est mon pote.

Tel est pourquoi le coeur de ma porte
Est ouverte à tous ceux qui décident,
Faire un bout de chemin tous ensemble,
Bien qu'après chacun fait son navire,
Et s'en aille pour chercher son étoile,
Et pour suivre son propre délire,
C'est mon pote.

Peu importe d'être supporter du "Sporting de Lisbonne",
Seguro va, c'est mon pote,
Le Polack qui ne boit que du "Coke Limon",
Seguro va, c'est mon pote,
L'Antillais qui moisit dans sa chambre de bonne,
Seguro va, c'est mon pote,
Le Rital échappé d'un western de Léone,
Seguro va, c'est mon pote.

Tel est pourquoi le coeur de ma porte
Est ouverte à tous ceux qui décident,
Faire un bout de chemin tous ensemble,
Bien qu'après chacun fait son navire,
Et s'en aille pour chercher son étoile,
Et pour suivre son propre délire,
C'est mon pote.

L'Ivoirien qui prépare aujourd'hui la grande fête,
Seguro va, c'est mon pote,
Le Chinois qui sourit en maniant ses baguettes,
Seguro va, c'est mon pote,
L'Amérindien qui vous répond derrière les magnets,
Et Jeannot le "Titi" champion des bals musettes,
Seguro va, c'est mon pote.

C'est mon pote,
C'est mon pote,
C'est mon pote,
C'est mon pote,
C'est mon pote.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM