Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Agua y ajo y resina


Versión de Javier Krahe
Va de veras ya por fin,
tu bella dama te ha dejado,
te llegó tu San Martín.

Te lo temías, todo aquello se sopesa.
Te lo temías, pero vino por sorpresa.
Porque creías todo cuanto ella te decía.
Y te decía:
“Tú, tranquilo, nunca llegará ese día”.

Tú, tranquilo. Pues ya está aquí:
tu bella dama dice no
donde ayer mismo dijo sí.

Y, claro, hay otro. De eso tú estabas en Babia.
Y, claro, hay otro y no te vale tu labia.
No la convences de que sigues siendo imprescindible
y ella prescinde.
Y la vida se te está haciendo invivible.

Pero a ella no.

Hoy dice que su vida ya no se le escapa.
Créetelo,
la prueba es que ahora está mucho más guapa.
Y eso se ve.

Se ve mucho. Está mejor.
Ha ido a la pelu y la han cambiado,
debe ser champú-color.

Y se ha comprado un montón de ropa nueva.
Y se ha comprado todo lo que ahora se lleva.
Salta a la vista que no está a tu alcance arreglar nada.
Y, entre tus cuernos,
vas tendiendo tu amargura y la colada.

Eso es todo. Entrénate
a aparentar que aún sigues vivo
y confía en no sé qué.

Quizá algún día ella busque tu mirada.
Quizá algún día la amargura esté curada.
Va para largo, pero el tiempo trae su medicina
a cada uno.
Tú, hoy, confórmate con agua y ajo y resina.

Pero ella no.
Hoy dice que su vida ya no se le escapa.
Créetelo,
la prueba es que ahora está mucho más guapa.
Y eso se ve.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM