Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Carrers petits


Baixes, volen baixes, les gavines quan s'endinsen en el port;
preses a les xarxes, dormen soles les dones dels pescadors.

Els bancs de les places tenen hostes, que reneguen de la son;
la lluna està en dansa i els estels encenen tots els meus records.

Entre les voreres dels carrers petits, vam tancar tantes nits...
traspassant fronteres de la teva pell,
laberints en els teus cabells.

Falses, eren falses, les promeses que ens havíem regalat,
i ara van descalces les onades que caminen pel meu mar.

Sobre les teulades, la tardor dorm dins dels nius d'alguns pardals,
que cullen engrunes; rosegons abandonats pels caminants.

Hores perfumades porten el teu nom, i has marxat no sé a on...
Per canviar el trajecte d'un viatge incert.
I m'he sentit duna en el desert.

Busco primaveres en els cels oberts dels hiverns encoberts.
I a les calaixeres dels amors llençats,
dos destins dormen allunyats.

(2005)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM