Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

La tornada


La nit ja resta atrapada al calaix de l'albada i se sent el motor.
Entre un núvol de gavines venen les teranyines buscant el repòs.

Les primeres llums del dia i les aigües tranquil·les s'obren al seu pas.
Entre els alés que fumegen també s'hi barreja el fum d'algun cigar.

L'aire transporta la llibertat i és més salada l'aigua del mar.

El gel es trenca en mil trossos i un munt de curiosos volen ajudar,
porten la bossa plegada per si la raballa poden replegar.

A "Cal Nou Noè" les torrades i les arengades esperen, pacients,
els pessics i les xerrades amb veus disparades que xorden l'ambient.

Ara arribarà en "Paiella", en "Tomata", en "Titella", els "Doltres" i en "Met"
i més tard els "Pinyoneros", en "Cumí", el "Botero", el "Xato" i es "Nen".

Algú demana all i oli i en Tana s'engresca amb la mà de morter,
els porrons pugen i baixen, les goles s'esclafen amb vi del celler.

I pel carrer de les Banyes les dones s'afanyen per anar al mercat,
ja han deixat llesta la casa, l'eixida fregada i el llit preparat.

Coberts pel son, les lleganyes, una boira estranya i el sotrac del vi,
els pescadors s'acomiaden, el mar està en calma i se'n van a dormir.

L'aire transporta la llibertat i és més salada l'aigua del mar.
És la tornada que jo he somiat...

(1999)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM