Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Rumba a la mare


Encara hi sóc a temps de dedicar-te algun dels meus moments,
d'aquells que sempre tinc per a l'altra gent.

Et queixes si no em veus, et dic que massa feina i tu t'ho creus;
t'han dit que estic ficat per tot arreu.

No et pensis que no sé que a voltes t'he fet mal sense voler;
ja saps que sóc així, però també creus en mi.

Et sobren les raons per ajustar de nit els finestrons,
per si la solitud avui passa de tu.

Ningú et podrà tornar allò que en Joan un dia es va emportar,
carícies endreçades als dos cors.

I l'últim raig de llum que va quedar atrapat en els seus ulls,
buidant tot el teu món de contingut.

Però mai no et vas rendir i vas plantar-li cara al teu destí,
esterrejant les nits i espolsant els matins.

Donant més força als vents i transformant la ràbia en sentiment,
reconvertint els plors en guspires d'amor.

M'hauré d'acomiadar dient-te vinga mare, fins demà,
no et cansis i procura reposar.

Mentre jo vaig marxant, darrera la finestra em va mirant
i espero que ho pugi fer per molts anys.

D'aquesta dona he après a treure forces d'allà on no hi ha res,
a viure intensament tots els reptes del temps.

A ser com he sigut amb tots els meus defectes i virtuts,
i a escriure avui que puc la rumba lenta del sud.

(1999)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM