Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Em queda el blues


Des que tu has marxat, vaig morint amb la tarda,
tot el que t'he ensenyat ho estàs fent amb un altre;
a tanta solitud hauré d'acostumar-me.

Els amics ja no hi són i amb això no hi comptava,
en els bars hi ha estranys, ningú no vol escoltar-me,
només em queda el blues i la vella guitarra.

Avui no em sento "flex"; tinc la pell escatada,
el maleït got de llet no m'ha tret la ressaca,
només em queda el blues i la vella guitarra.

Havia escrit per a tu aquest collons de blues,
aquest collons de blues, blues, per no plorar de ràbia;
la veïna del costat m'ho ha llegit a la cara.


No paro de fumar, de mirar les teulades,
veig la boira baixar i la tele engegada,
surt un tio dient que ara "España va bien", i jo fet una braga.

M'hauré d'emborratxar a glops d'aigua del Carme;
no puc comprar conyac, li he robat a la mare,
tinc el mono de tu, dels petons que em donaves.

La veïna ha vingut amb un te i unes pastes,
hem plorat i hem rigut de les nostres desgràcies,
quan ens hem despullat; he pogut perdonar-te.

Havia escrit per a tu aquest collons de blues,
aquest collons de blues, blues, per no plorar de ràbia;
ella ha alliberat el mussol de la gàbia.


I vull donar-li aquest blues, blues, sense males paraules.
Sé que avui m'has trucat; no podràs enganyar-me.

La veïna i el blues han tornat a salvar-me.

(1999)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM