Letras de canciones
Vota: +1


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 

El adiós (o Zamba del adiós)


Versión de Atahualpa Yupanqui
Cuando derrame el verano
toda su miel sobre el río,
cuando el sol rejuvenezca
con la risa de los niños,
y el amor juegue sus juegos
como el viento entre los pinos,
y el campo encienda sus verdes,
y el mar suelte sus navíos,
cuando la última flor
del cerezo haya caído,
amiga, yo estaré lejos,
muy lejos por el camino.

Aunque llores lo que llores
sobre este corazón mío,
aunque convierta mis manos
en cuna de tus suspiros,
aunque se queden tus ojos,
tras de mi huella prendidos,
y yo camine en lo llano
como bajando al abismo,
cuando la última flor
del cerezo haya caído,
amiga, yo estaré lejos,
muy lejos por el camino.

Sé que te recordaré
más allá de lo infinito
nuestro andar bajo la lluvia
platicando como niños,
o adorando tu pureza,
con sueños y cantos míos,
pero por más que callemos,
y aunque sintamos lo mismo,
cuando la última flor
del cerezo haya caído,
amiga, yo estaré lejos,
muy lejos por el camino.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Doctorado Honoris Causa

el 24/02/2026

El cantautor catalán Joan Manuel Serrat recibirá la máxima distinción académica de la UNCUYO en marzo, en una visita de tres días que incluirá un concierto homenaje con la Orquesta Sinfónica y un encuentro abierto con el público. La resolución destaca su compromiso con la libertad, la diversidad cultural y los derechos humanos.

HOY EN PORTADA
31 Festival BarnaSants 2026

por Xavier Pintanel el 23/02/2026

La cantautora siciliana Carmen Consoli cantó ayer 22 de febrero en Paral·lel 62 de Barcelona dentro del Festival BarnaSants, en un concierto de doble estreno: la presentación en Barcelona de su nuevo disco Amuri Luci (Amor Luz) y su memorable encuentro en el escenario con la Orquestra de Músiques d’Arrel de Catalunya (OMAC).

 



© 2026 CANCIONEROS.COM