Letras de canciones
Vota: +1


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Hay niños aquí


Versión de Malpaís
Soy de allá por Cañas,
tengo doce años
me gusta el futbol,
ver pasar los rebaños;
jugar en la plaza,
sentarme en el caño.
Soy de allá por Cañas,
tengo doce años.

Yo soy de la Francia
tengo dieciséis
trabajo en limpieza
en aquel almacén;
ya dejé el colegio,
quisiera volver.
Yo soy de la Francia
tengo dieciséis.

Hay niños de siempre,
hay niños aquí,
dentro de la gente queriendo salir.
Hay niños que nunca vendrán hasta mí
sobran las palabras que debo decir.


Yo soy de Boruca,
no soy español
solo tengo diez
y ya todo cambió:
mi historia, mi lengua,
mi gente, mi dios.
Yo soy de Boruca
no soy Español.

Me llaman Camila,
yo tengo catorce
mi vida es la misma
de mi hermana Sol:
salimos al parque
después de las once.
Me llaman Camila
yo tengo catorce.

Ya no me pregunten
cuantos tengo yo,
tengo la memoria
tengo la razón;
recuerdo a mi madre
recuerdo el dolor.
Ya no me pregunten
cuantos tengo yo.

Yo tengo siete,
que puedo decir,
solo que quisiera
en un globo subir,
llegar a una nube
y quedarme a vivir.
Solo tengo siete,
que puedo decir.

1 Comentario
#1
Jaime Gamboa
Colombia
[23/04/2013 13:38]
Vota: +0
Muy buenos días para todos, es un orgullo seguir los líneas que Dios nos trazó.
Con sencillez me presento. Me llamo Jaime Gamboa me identifico contigo no conozco las razones, cuenta me quien pudiera saberlas, eh leído tu canción Hay niños aquí.
Y he visualizado en ella mi vida. Mis momentos y la forma como ah tratado el creador conmigo.
Te invito a que nos conozcamos.
No siendo más me despido deseando te muy buenos días.






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM