Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Relato

Aparece en la discografía de

Canciones relacionadas

Ven acá, regalo mío. Violeta baila cueca


Violeta: Bon, alors. Pour danser la cueca chilienne… Il y a quelqu’un qui peut me prêter un mouchoir pour danser la cueca?
Spectatrices: Voilà… Voilà…
Violeta: Mais oui, c’est très bien, merci. No… La cueca là-bas se danse, le dansent un homme et un femme… un… une femme, mais je crois que s’il y a pas de Chiliens, alors je vais danser toute seule. Vous pouvez faire le rythme avec les mains aussi.

(Violeta: Bueno. Para bailar la cueca chilena… ¿Alguien me puede prestar un pañuelo para bailar la cueca?
Espectadoras: Tenga… Tenga…
Violeta: Está bien, gracias. No… La cueca allá se baila, la bailan un hombre y una mujer, pero creo que acá no hay chilenos, así que voy a bailar yo sola. Ustedes pueden marcar el ritmo dando palmas también).

 










 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
Ánimo animal

por Francisco Espinosa el 12/12/2018

El pasado 10 de diciembre un abarrotado Wizink Center de Madrid homeanajeaba a Luis Eduardo Aute de la mano de veinte voces como las de Joan Manuel Serrat, Silvio Rodríguez, Joaquín Sabina, Vicente Feliú, Vïctor Manuel, Ana Belén, Pedro Guerra o Ismanel Serrano, entre otros.

HOY EN PORTADA
Entrevista a Litto Nebbia (II)

por Manel Gausachs el 14/12/2018

Hoy publicamos la segunda parte de la entrevista que tuvimos con el maestro rosarino en su última visita a Barcelona. Proseguimos hablando de su faceta como productor, de su nueva autobiografía Mi banda sonora y de lo cerca y lejos que está a la vez entre sí todo el mundo hispánico de la música.

 



© 2018 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional