Letras de canciones
Vota: +19


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Adaptación: Adolfo Celdrán

Bella ciao


Versión de Adolfo Celdrán
Versión de Marina Rossell
Versión de Quilapayún
(Versión de Marina Rossell)

Muy de mañana, me he levantado,
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Muy de mañana me he levantado
y me he enfrentado al invasor.

Quiero ir contigo donde tú vayas
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Quiero ir contigo, ay, partisana,
para que me des valor.

Y si muriera en este campo,
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Y si muriera en este campo
cúbreme con el calor

de nuestra tierra, que entre tus manos
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
De nuestra tierra, que entre tus manos
sabe a revolución.

Y cuando pasen los partisanos
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Sabrán que el árbol que tú plantaste
sobre mi fosa, floreció.

Con flores rojas, rojas de sangre
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Con flores rojas, que tú metiste
dentro de mi corazón.


Versión de Adolfo Celdrán

Esta mañana me he despertado
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Esta mañana me he despertado
y he encontrado al opresor.

Oh guerrillero quiero ir contigo
porque me siento morir.

Y si yo caigo en la guerrilla
toma en tus manos mi fusil.

Cava una fosa en la montaña,
bajo la sombra de una flor.

Y la gente que la vea
se dirá: ¡qué bella flor!

Esa es la flor del guerrillero
muerto por la libertad.


Versión nueva de Quialapayún - Carrasco (2020)

Una mañana se alzó mi pueblo
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Una mañana se alzó mi pueblo
Por una nueva sociedad

Llenando alegre las alamedas
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Llenando alegre las alamedas
Con sus banderas por la paz

La primavera trajo ese día
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
La primavera trajo ese día
Los nuevos vientos de hermandad

El alma llena como las calles
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
El alma llena como las calles
De luces de fraternidad

Vengan chilenos despierten todos
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Vengan chilenos despierten todos
A rescatar la dignidad

Marchemos juntos brazo con brazo
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Marchemos juntos brazo con brazo
En un clamor de libertad


(Tradución de la versión catalana de Marina Rossell)

Me he levantado pronto, de madrugada,
oh, bella, ciao; bella, ciao; bella, ciao…,
me he levantado pronto, de madrugada,
y me he topado con el enemigo.

Llévame contigo, tu, partisana,
oh, bella, ciao; bella, ciao; bella, ciao…,
llévame contigo, tu, partisana,
antes de que muera sola aquí.

Y si muriese entre tus brazos,
oh, bella, ciao; bella, ciao; bella ciao…,
y si muriese entre tus brazos,
en esta tierra entiérrame.

Debajo de la sombra de un árbol,
oh, bella, ciao; bella, ciao, bella ciao…,
debajo de la sombra de un árbol
que florezca cada abril.

Y los que pasen por mi árbol,
oh, bella, ciao; bella, ciao; bella, ciao…,
y los que pasen por mi árbol
se acordarán de mi.

¡Que bajo la sombra de este bello árbol,
oh, bella, ciao; bella, ciao; bella, ciao…,
descansa el amor de una partisana
muerta por la libertad!

3 Comentarios
#3
Raquel Charquero Muzzolon
Uruguay
[29/07/2020 19:11]
Vota: +0
Maravillosa canción que representa la lucha contra el fascismo en todos los tiempos .Ayer hoy y siempre !!!
COMENTARIO MEJOR VALORADO
#2
jose luis herrerias
catalunya
[29/07/2015 17:13]
Vota: +4
Esta canciòn la cantabamos,en las luchas antifranquistas,en los años 60.


#1
Miguel Castelo
Mexico
[11/03/2015 23:19]
Vota: +1
Esta cancion tambien la canto Mercedes Sosa en un concierto que dio en el Teatro Cistalo de Milan Italia, en 1982. Aqui el registro grabado youtube.comwatch?v=ps9S0ehmFh4






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 04/04/2025

La cantautora Judit Neddermann y el guitarrista Pau Figueres presentan un nuevo álbum conjunto, con doce canciones en castellano, catalán, portugués y francés, grabadas en directo en estudio. Entre ellas, una nueva versión de Vinc d’un poble con Joan Manuel Serrat y temas originales que combinan pop, folk, jazz y música popular brasileña.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 04/04/2025

El cantautor chileno Patricio Anabalón lanza el single Danza con la participación de Silvio Rodríguez, en una obra producida por Javier Farías y enriquecida con los aportes del Cuarteto Austral, Felipe Candia y otros destacados músicos e ilustradores; en un encuentro generacional de la canción de autor.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM