Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Carme


Un món negre i groc i brut
unes pedres, temps caducs
i tu al mig mirant amunt
mig volant el cel t’acull:
Gràcies per tot, Carme.

Tu has fet néixer deu mil flors
a un estel brut i mort.
Tu has omplert amb els teus ulls
una vida que es recull
perquè t’estimo, Carme.

I quan morin els ocells
i a mi se m’hagin endut els vents
recorda’m, Carme.

Tu ara tens el vent I el foc
en els teus braços plens d’amor.

Deixa’m veure’t al matí
estranyar-te a la nit,
perquè t’estimo, Carme.

I un món negre i groc i brut
i unes pedres, temps caducs
i tu al mig mirant amunt
mig volant el cel t’acull:
Gràcies per tot, Carme.

I quan morin els ocells
i a mi se m’hagin endut els vents
recorda’m, Carme.

I si un dia trist i fosc
sents la falta d’un amor,
per molt lluny que estigui jo
pensa en mi i arribaré
perquè t’estimo, Carme.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM