Letras de canciones
Vota: +3


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

L'home estàtic


Versión de Enric Hernàez
Sol de lluna, cel de glaç, dins el calaix d’un armari
draps de dona i un infant amb un regust enigmàtic
ve de néixer, està sorprès, té uns grans ulls de Modigliani
absents, tristos, verds i oberts i una vida fins que els tanqui

És l’home estàtic, la tristesa el té corprès
les orenetes faran niu als seus cabells.


Quan ja té tres anys no surt a empaitar les papallones
quan un gos lladra no fuig i els vestits paguen la broma
quan la neu remou el cel ell la mira enlloc de córrer
i li’n queda el rostre ple com les estàtues de Roma

Més grandet troba un ocell, sobre d’ell, a dalt d’un arbre
ell no es mou i un excrement li fa blanc a mitja cara
troba la nina d’un ull, la voldria per companya
però no la mira ni acull i la nina se’n va a França

Una noia li ofereix un clavell per la solapa
ell se’l mira però no el pren i el clavell se l’endú un altre
un estiu quan ell ja és gran l’amor ve amb tres candidates
ell les mira afalagat, però l’amor té pressa i marxa

Un bonic dia d’abril tots són flors i ell les olora
però surt l’amo d’un jardí i li fa una cara nova
descobreix que no està bé i vol dir-ho a una senyora
la senyora no l’entén perquè és mestra d’una escola

Han passat anys, s’ha fet gran, i assegut davant la porta
i esperant l’enterrament d’aquell de la cara nova
cel de vidre lluna d’or dins d’un caixó sense potes
jeu el cos d’un home mort, ningú riu i ningú plora

És l’home estàtic, la tristesa l’ha matat
les orenetes d’ell, mort, fred han emigrat.

Pobre home, al cel sigui.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM