Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Adaptació: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

El seu home


Versión de Georges Brassens
Versión de Miquel Pujadó
Tot i el vent, a poc a poc,
una vella obre la porta.
Sols vol llenya per ‘fer un foc.
Res més no li importa,
que el seu home se li mor
de pura vellesa.

Melancòlica, se’n va
travessant la boira prima
fins al bosc on somià
fa temps en qui estima,
en qui estima i se li mor
de pura vellesa.

Res no aturarà el camí
de la vella que arracona
amb dits balbs branques de pi.
Res ni cap persona,
que el seu home se li mor
de pura vellesa.

No, res no l’aturarà,
ni la veu que tant l’angoixa
tot dient-li que en tornar,
carregada i coixa,
el seu home ja haurà mort
de pura vellesa.

Ni aquesta altra veu cruel
que, pujant d’ella mateixa,
li diu que va ser infidel...
Tant li fa, no es queixa,
que el seu home se li mor
de pura vellesa.

(1958)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM