Letras de canciones
Vota: +1


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 

La bella y el manantial


Versión de Georges Brassens
Versión de Eva Dénia
Versión de Miquel Pujadó
[Versión de Paco Ibáñez]
(Adaptación: Pierre Pascal)

Desnuda se estaba bañando
Una bella en un manantial,
Le sopló sus prendas soplando
Por los aires el vendaval.

Tan apurada vi a la niña
Que pa'vestirla fui a buscar,
Un monton de hojas de viña
Y un ramo de lirio y azahar.

Con sus pétalos de rosa
Un corpiñito se cosió,
Y era tan delgada la moza
Que sólo una flor le bastó.

Con unos pámpanos de viña
Una faldita se cortó,
Y era tan menuda la niña
Que sólo una hoja bastó.

Se me abrieron sus lindos brazos
Cual si gracias fuera a decir,
Tanta fiebre puse en mi abrazo
Que otra vez quedó sin vestir.

Este juego le gustaría
Pues cada día al manantial
A bañarse fue desnudilla
Rogando sople el vendaval,
El vendaval.


[Traducción a partir de la adaptación al catalán de Miquel Pujadó]

En el agua de la más clara fuente


En el agua de la más clara fuente,
se bañaba desnuda
cuando una repentina ráfaga de viento
lanzó su ropa hacia las nubes.

Me hizo señales, preocupada,
para que fuera a recoger,
para vestirla, pétalos de rosa,
hojas de parra y flores del camino.

Y yo, con unos pétalos de rosa,
pronto le hice un nuevo corpiño.
La muchacha no era muy corpulenta
y me bastó con una flor.

Con las hojas de la viña
le trencé una falda,
pero la muchacha era tan pequeña
que una sola hoja fue suficiente.

Hacia mi alargó los brazos,
y me ofreció los labios para recompensarme.
Y los tomé tan febrilmente
que la desnudé otra vez.

El juego debió encantarla,
porque desde aquel momento
se baña a menudo desnuda
y ruega a Dios que haga viento.

Que haga viento.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

por Xavier Pintanel el 30/04/2026

La cantante, flautista y compositora catalana Magalí Sare presenta Descasada, un trabajo entre la investigación antropológica y la libertad musical. Sare se sitúa en una escena de mujeres altamente formadas que han redefinido la canción de autor contemporánea.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

por Carles Gracia Escarp el 16/05/2026

En Barcelona tenemos la suerte de poder disfrutar de una cada vez más numerosa comunidad de artistas argentinos que habitan la ciudad y que enriquecen nuestra vida cultural. Con pocos días de diferencia tres de ellos han presentado sus respectivos trabajos discográficos en diversos espacios: en una librería abierta a la música, en la sede de un extraordinario refugio asociativo de Sants y en el auditorio de una biblioteca histórica.

 



© 2026 CANCIONEROS.COM