Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

La traducción de esta canción ha sido realizada a partir de la adaptación al catalán de Miquel Pujadó, no del original en francés.

Aparece en la discografía de

La marcha nupcial


Versión de Georges Brassens
Versión de Miquel Pujadó
Hay bodas por amor y por dinero,
las he visto a cientos, tal vez a miles,
con novios de arrabal, con ricos prometidos,
notarios y barberos, mendigos y marqueses.

Aunque viviera tantos años como tiene el mundo,
nada me borraría el profundo recuerdo
de la pobre boda, cuando mi padre y mi madre
fueron a dar la cara ante el señor alcalde.

Fue en una vieja carreta, si hay que ser sinceros,
empujada y arrastrada por amigos y parientes,
que los viejos enamorados fueron a hacer la promesa
después de años de noviazgo, de amor y de ternura.

Se salía de lo corriente, el cortejo nupcial.
Todos nos observaban de una forma especial.
Nos espiaba gente de mirada fútil e innoble
que nunca había visto nada parecido en el pueblo.

Mirad cómo sopla el viento, llevándose los sombreros
-el sombrero de mi padre y los de los monaguillos-.
La lluvia va cayendo pesada, con parsimonia,
como si desease frenar aquella ceremonia.

Nunca podré olvidar a la novia en pleno llanto,
meciendo como una muñeca su ramo de flores.
Yo, para consolarla, con mi armónica imitaba
los himnos más altivos, y el sonido se alzaba y caía de nuevo.

Algunos mostraban un puño amenazador al cielo:
gritando “¡Por Júpiter, la boda seguirá!”
Con los hombres en contra, con los dioses contrariados,
la boda continúa, ¡y vivan los novios!

(1957)






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

por María Gracia Correa el 03/04/2024

El jueves 14 de marzo Mayte Martín presentó en el Teatro de la Maestranza de Sevilla su nuevo espectáculo: Tatuajes. Se trata de una colección de joyas de grandes autores universales llevados magistralmente al territorio particular de la artista. Con este concierto y con el disco que lleva el mismo nombre, rinde homenaje a la canción de autor más global, a la que traspasa fronteras y conforma una parte primordial de la memoria sentimental de diferentes generaciones.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

por Carles Gracia Escarp el 03/04/2024

Desde los veintiún años la argentina Carmen Aciar es una barcelonesa más, llegó para descubrirse en su arte por las calles de Barcelona, sumando sus propias historias desde que llegó en ese agosto de 2022 para habitar esta ciudad en sus incertidumbres, sus composiciones ya conforman su primer disco Historias mías.

 



© 2024 CANCIONEROS.COM