Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

La traducción de esta canción ha sido realizada a partir de la adaptación al catalán de Miquel Pujadó, no del original en francés.

Aparece en la discografía de

El sepulturero


Versión de Georges Brassens
Versión de Miquel Pujadó
Dios sabe que en el fondo no soy malo,
no deseo la muerte de la gente...
Pero si nadie muriera,
¡de dónde sacaría mi sustento?
Soy un pobre sepulturero.

Los vivos creen que no me importa
ganarme el pan con el sudor de los difuntos,
pero la muerte me hace sufrir
y los entierro a regañadientes.
Soy un pobre sepulturero.

Y, si me pongo algo sentimental,
los compañeros no me hacen ni caso,
y se burlan diciendo:
“Qué cara de entierro pone!”
Soy un pobre sepulturero.

Ya me puedo ir diciendo que nada es eterno,
yo esto no lo encuentro nada natural...
Y nunca conseguiré
tornarme la muerte tal como viene.
Soy un pobre sepulturero.

Pero ya te dejo en paz, buen difunto, adiós...
Si desde allá abajo puedes ver a Dios,
explícale cómo me ha costado
dejarte en el agujero...
Soy un pobre sepulturero.
Soy un pobre sepulturero.

(1952)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Óbito

el 06/06/2025

El músico cubano José Luis Quintana Fuentes, conocido como "Changuito", falleció este lunes en La Habana a los 76 años. Fundador de Los Van Van y creador del Songo, deja un legado fundamental en la historia de la música popular cubana y la percusión a nivel internacional.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 01/06/2025

La cantautora colombiana presenta un nuevo trabajo grabado en vivo en un patio de San Telmo, como homenaje íntimo a la ciudad de Buenos Aires, donde interpretó cinco canciones en formato acústico junto a un trío de músicos.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM