Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

La traducción de esta canción ha sido realizada a partir de la adaptación al catalán de Miquel Pujadó, no del original en francés.

Aparece en la discografía de

El ombligo de las mujeres de los agentes de policía


El ombligo de la mujer de un poli no es un espectáculo
que desde un punto de vista estético pueda llevaros a la cima.
Pero sin embargo, hace tiempo había un viejo que se desesperaba
por ver el ombligo de las mujeres de los agentes de policía.

Y gemía: “¡Ya soy viejo y al largo de esta triste vida
he visto montañas de ombligos de toda forma y tamaño:
ombligos de mujeres de abogados, de sepultureros, de algún espía,
pero no he visto nunca el ombligo de la mujer de un policía

Mi padre ha visto, como yo os veo, ombligos de mujeres de los ex-grises.
Mi hermano conoce los encantos de los de las mujeres de inspectores.
Hasta mi hijo ha visto el de la amante de un pez gordo de la CIA,
y yo no he visto el vil ombligo de la de un simple policía!”

Así se quejaba en plena calle un anciano triste y venerable,
cuando la hembra de un poli, con un ombligo más que admirable,
dijo: “Hay que acabar con esta tortura. ¡Venga,
voy a enseñarte el ombligo de la mujer de un policía!”

“¡Gracias, Dios mío!”, dijo el viejecito. “Hoy termina mi suplicio.
El sueño de tantos años se cumplirá cuando ya no lo esperaba!”
Y se lanzó bajo las faldas de su amiga
para poder contemplar el ombligo de la mujer de un policía .

Pero tenía la salud maltrecha por la larga espera
y, al llegar justo al final de tantos y tantos años de obsesión,
la muerte, la muerte le sorprendió sobre el abdomen, y se murió
sin haber visto nunca el ombligo de la mujer de un policía.

(1956)

 










 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
Nuevo cancionero y discografía

el 22/05/2018

Presentamos el quinto de nuestros cancioneros y discografías anunciados en el marco de nuestro vigésimo aniversario. María Dolores Pradera siempre ha reivindicado —incluso cuando no estaba de moda— la obra de los grandes autores populares hispanoamericanos, desde José Alfredo Jiménez a Chabuca Granda, pasando por Atahualpa Yupanqui o Carlos Cano. Hoy la reivindicamos a ella.

HOY EN PORTADA
6 Festival Jardins de Pedralbes Barcelona 2018

por Carles Gracia Escarp el 14/06/2018

Mariza renovó su idilio con Barcelona en un concierto en el Festival Jardins de Pedralbes en el que presentó su nuevo disco de título homónimo Mariza, una obra que refleja bien el equilibrio artístico y personal de la cantante portuguesa en el presente, un espejo de calma hecho canción.

 



© 2018 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional