Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 

Saturn


Versión de Georges Brassens
Versión de Eva Dénia
Versión de Miquel Pujadó
[Versió i adaptació de Miquel Pujadó]

Taciturn i ple de tristesa,
governa el temps tot badallant.
Té un nom, Saturn, ple de bellesa,
però és un déu força inquietant.
Té un nom, Saturn, ple de bellesa,
però és un déu força inquietant.

Tot fent camí, parpelles closes,
per treure’s la buidor del cap,
s’engresca tot marcint les roses:
el Temps mata el temps tal com sap.
S’engresca tot marcint les roses:
el Temps mata el temps tal com sap.

Aquest octubre ets tu, estimada,
qui ha pagat els seus plats trencats:
un lleu polsim de sal fa estada
als teus cabells, i els ha argentats.
Un lleu polsim de sal fa estada
als teus cabells, i els ha argentats.

A la tardor hi ha flors divines
-més d’un poeta ho ha afirmat-,
i, quan et miro, ja endevines
pel meu esguard que és veritat.
I, quan et miro, ja endevines
pel meu esguard que és ben v’ritat.

Vine de nou, alè de vida:
baixem plegats fins al jardí
a desfullar la margarida
de l’estiuet de Sant Martí.
A desfullar la margarida
de l’estiuet de Sant Martí.

Tinc de tu la memòria plena
i, si Saturn la vol buidar,
crec que el seu rellotge d’arena
de tant girar es marejarà.
I, pel que fa a aquella nena,
per mi pot vestir-se i marxar.


[Versió i adaptació d'Eva Dénia]

És tan trist, és tan taciturn
I té el temps en les seues mans
És bonic el seu nom, Saturn
Però és un déu molt inquietant
És bonic el seu nom, Saturn
Però és un déu molt inquietant

Mentre fa passes silencioses
I per desemboirar-se un poc
S’entreté a marcir les roses
Matar el temps, ho fa com pot
S’entreté a marcir les roses
Matar el temps, ho fa com pot

Aquest cop eres tu, princesa
La víctima del seu deler
T’ha tocat pagar la gabella:
Un gra de sal als teus cabells.
T’ha tocat pagar la gabella:
Un gra de sal als teus cabells.

A la tardor les flors no són lletges
I tots els poetes ho han dit
Amb els meus propis ulls t’observe
I puc dir-te que no han mentit.
Amb els meus propis ulls t’observe
I puc dir-te que no han mentit.

Vine amb mi, eres la favorita,
Baixem junts al nostre jardí,
A desfullar la margarida
De l'estiuet de Sant Martí.
A desfullar la margarida
De l'estiuet de Sant Martí.

Conec bé la teua bellesa
I per fer-me-la oblidar
Caldrà que el rellotge d’arena
Saturn el gire sense parar.
I per mi, aquesta joveneta
Per mi pot vestir-se i marxar.

(1964)

 










 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
22 Festival Mil·leni Barcelona

por Xavier Pintanel el 10/01/2021

A causa de la pandemia últimamente hemos visto cosas que los humanos no creerían. No han sido naves en llamas más allá de Orión pero hasta un replicante al estilo Blade Runner se asombraría de haber asistido en una catedral gótica a una comunión profana en la que el cantautor murciano Paskual Kantero "Muerdo" ofició de pastor de ceremonias en su altar.

HOY EN PORTADA
Balance anual

el 09/01/2021

Este año ha sido sin lugar a dudas para todos —y especialmente para el mundo de la música— un annus horribilis. Nos ha dejado mucha gente buena a la que seguiremos recordando e invitando a esta nuestra mesa siempre que podamos. Para los que siguen cantando ha sido un año económicamente difícil, por no decir catastrófico. Aun así, la canción —como arma de construcción masiva—, nos ha seguido dejando obras para una antología. Por noveno año consecutivo hemos elaborado una lista con los discos imprescindibles del año que se ha ido.

PUBLICIDAD

 

 



© 2021 CANCIONEROS.COM