Letras de canciones
Vota: +1


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Adaptació: Joan Isaac

Aparece en la discografía de

Ja no t’espero


Versión de Silvio Rodríguez
Versión de Joan Isaac
Ja no t’espero.
Segur que vindràs més forta,
com un corrent irrefrenable
viatjant al fons del pit,
dibuixant-se entre els meus dits,
molta mort que t’acompanya.

Ja no t’espero.
He esfondrat les meves portes,
les finestres ben despertes
al fort vent i a la tempesta,
a la selva, al sol, les flames.
Trobaràs la casa oberta.

Ja no t’espero.
Ja és el temps que més fascina,
benedicció que ja camina,
indomable el desesper.
Ja és la bèstia del poltrer
que salta a qui la domina.

Ja no t’espero.
Ja me’n torno solitari
de les hores venidores.
Ja he tastat el gust del plom
amb què mato i també moro.
Sé molt bé qui, quan i com.

Ja no t’espero.
tens la pàtria alliberada,
filla d’una espera llarga.
Sempre hi haurà un primer d’any
que fondrà tots els companys
amb la meva gola seca.

Ja no t’espero.
En l’espera hi ha massa odi,
com n’hi ha a les nits de noces,
en les habituds celestes,
en la mare d’un fill cec,
ja soc àngel del dimoni.

Ja no t’espero.
Ja no t’espero.

(1969)

1 Comentario
#1
Arnoldo Martínez
Costa Rica
[06/08/2024 02:26]
Vota: +0
Es "en UNA noche de novios"






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM