Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traducció: Antoni Torres
Adaptació: Albert Fibla

Aparece en la discografía de

Amb tu, cada cop més sol


Versión de Albert Fibla
Tu i jo sense parlar...

Aquí estic, amb tu, cada cop més sol,
sento créixer tot aquest desconcert
de tots dos anxovats en un menjador marronós.
No parlo no. Scusa, pardon...

I quan parles tu és per jutjar-me
i retreure’m la meva desgràcia
Com que ja sé les banalitats que tu vols,
em tanco en mi, cada cop més.

Jo sóc aquell que tenia el Mocambo, un petit bar.
Sempre he estat ignorant
però sóc ben plantat i, a més,
tinc bones maneres, sóc sempre elegant,
i tu que en saps tant
menysprees el meu món i a mi...

I em mires ara amb freda ironia
mentre jo m’espavilo buscant la sortida.
Ets sempre gelosa, gelosa i llunyana tu ets.
I amarga ets, cada cop més...

Avui Il Curatore m’ha ofert un cafè,
eren molt millors els que jo li vaig fer.
Ha somrigut en veure que estava fotut.
I s’ha tancat en ell, cada cop més.






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Óbito

el 08/05/2024

Giovanna Marini, una figura histórica del canto popular italiano, falleció a los 87 años tras una breve enfermedad. Su dedicación a la música y la tradición oral ha dejado una profunda huella en varias generaciones de músicos y oyentes. Ella recogió y popularizó la canción Bella Ciao.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 17/05/2024

El trovador cubano Silvio Rodríguez ha anunciado la publicación para este próximo mes de junio de su nuevo álbum Quería saber con canciones "del siglo XXI menos una".

 



© 2024 CANCIONEROS.COM