Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traducció: Antoni Torres
Adaptació: Albert Fibla

Aparece en la discografía de

Reconstrucció del Mocambo


Després de mil vicissituds,
avui he tornat a obrir el meu bar.
Després d’un temps de solitud,
vet aquí el Mocambo, tot en flor!

Estic vivint amb una austríaca,
hem comprat un menjador marró.

Però de nit no tenim diàleg:
no parlo alemany... Scusa, pardon.
No sé parlar alemany... Scusa, pardon.

El Curador sembla un bon paio,
fins i tot m’ha ofert cafè,
m’ha somrigut quan m’ha vist moix
i ens hem quedat callats
cada cop més.

Tancats en nosaltres
cada cop més.

 










 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
Caso Víctor Jara

el 21/07/2018

La hija del popular cantante chileno Víctor Jara instó al gobierno chileno a actuar más rápido para presionar por la extradición desde Estados Unidos de uno de los responsables por el asesinato de su padre en 1973.

HOY EN PORTADA
Nuevo cancionero y discografía

por Miquel Pujadó el 31/07/2018

Presentamos el séptimo de nuestros cancioneros y discografías anunciados en el marco de nuestro vigésimo aniversario. Guillermina Motta, octavo miembro de "Els Setze Jutges", cantautora, actriz, vedette. Sensibilidad y picardía. En fin, ternura y purpurina.

 



© 2018 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional