Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traducció: Antoni Torres
Adaptació: Albert Fibla

Aparece en la discografía de

Reconstrucció del Mocambo


Versión de Paolo Conte
Després de mil vicissituds,
avui he tornat a obrir el meu bar.
Després d’un temps de solitud,
vet aquí el Mocambo, tot en flor!

Estic vivint amb una austríaca,
hem comprat un menjador marró.

Però de nit no tenim diàleg:
no parlo alemany... Scusa, pardon.
No sé parlar alemany... Scusa, pardon.

El Curador sembla un bon paio,
fins i tot m’ha ofert cafè,
m’ha somrigut quan m’ha vist moix
i ens hem quedat callats
cada cop més.

Tancats en nosaltres
cada cop més.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
31 Festival BarnaSants 2026

por Xavier Pintanel el 23/03/2026

Ayer sábado, el Teatre Principal de Inca (Mallorca) se convirtió en el escenario de "60 anys de l’amor perdut", un emotivo concierto homenaje organizado por el festival BarnaSants para honrar la figura de Joan Ramon Bonet el undécimo integrante de Els Setze Jutges, coincidiendo con las seis décadas de su breve pero influyente trayectoria musical.

HOY EN PORTADA
Ateneu de la Cançó

por Xavier Pintanel el 24/03/2026

Una carta abierta impulsada desde el entorno del BarnaSants reclama la creación del Ateneu de la Cançó en Barcelona, un espacio dedicado a preservar y dinamizar la canción de autor. La iniciativa cuenta con el respaldo de seis de los ocho exresponsables de Cultura de la Generalitat en las últimas dos décadas, abriendo algunas preguntas que van más allá de la música.

 



© 2026 CANCIONEROS.COM