Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traducció: Antoni Torres
Adaptació: Albert Fibla

Aparece en la discografía de

La nostàlgia del Mocambo


Versión de Albert Fibla
Quan va venint el capvespre
hi ha una llum que brilla
en un ambient marró.
S’hi veuen dos en silenci
que beuen l’absenta del temps que ho pren tot.
Se senten passes a dalt
damunt de l’asfalt,
qui pot ser?
Dring! Ho has sentit? Han tocat.
El portal és obert. Prepara el cafè.

Aquesta és la nostàlgia del Mocambo.
Per qui no ho sap:
un ritme interminable de rumba,
que ve i que va, per la ciutat
per la ciutat.

Ràpidament m’he aixecat,
de nou ha sonat,
nerviós... Dring, dring!
Corre més ràpid, Jeanine,
vés a obrir la porta i amaga els patins.
Ho sé, no hi ha ningú. Una broma.
Potser és la canalla del 73...
Tornem a la cuina i bevem,
ens el mereixem, el nostre cafè.

Era la nostàlgia del Mocambo.
Per qui no ho sap:
un ritme interminable de rumba,
que ve i que va, per la ciutat
per la ciutat.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Óbito

el 06/06/2025

El músico cubano José Luis Quintana Fuentes, conocido como "Changuito", falleció este lunes en La Habana a los 76 años. Fundador de Los Van Van y creador del Songo, deja un legado fundamental en la historia de la música popular cubana y la percusión a nivel internacional.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 01/06/2025

La cantautora colombiana presenta un nuevo trabajo grabado en vivo en un patio de San Telmo, como homenaje íntimo a la ciudad de Buenos Aires, donde interpretó cinco canciones en formato acústico junto a un trío de músicos.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM