Letras de canciones
Vota: +9


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Adaptació: Alessio Lega

Aparece en la discografía de

Aprile 74


Versión de Lluís Llach
Versión de Sílvia Pérez Cruz
Compagni se sapete dove dorme la luna bianca
anch’io vorrei vederla, ma devo stare qui la lotta non è stanca.
Compagni se al mattino col sole dell’aurora
sentite le sirene, vorrei sentirle anch’ io ma qui si
lotta ancora.

E se un triste destino mi chiuderà in un fosso
portate dal mio amore
questo canto che muore
e un fiore rosso rosso
se si vincerà.

Al mattino col sole dell’aurora
sentite le sirene, vorrei sentirle anch’io ma qui si
lotta ancora.

Compagni che volete liberare la primavera
con voi combatterò prendendo le armi solo sotto questa
bandiera!

E se un triste destino mi chiuderà in un fosso
portate dal mio amore
questo canto che muore
e un fiore rosso rosso
se si vincerà.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
31 Festival BarnaSants 2026

el 14/11/2025

El Festival BarnaSants 2026 iniciará el 27 de enero, en el Palau de la Música Catalana de Barcelona, su 31.ª edición con un concierto de homenaje al cantautor Lluís Llach, que conmemorará el 50.º aniversario de los míticos conciertos de enero de 1976. El espectáculo reproducirá, medio siglo después el repertorio original íntegro de aquellos conciertos con la participación de artistas como Manel Camp, Santi Arisa, Borja Penalba, Gemma Humet o Joan Reig, entre otros.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 28/12/2025

Una grabación inédita de Mercedes Sosa, registrada en la televisión suiza en 1980 y restaurada 45 años después, permite redescubrir la voz de la cantante tucumana en pleno exilio, en un momento de plenitud artística atravesado por la tristeza del desarraigo y la imposibilidad del regreso.

 



© 2026 CANCIONEROS.COM