Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Popular partisana de Polonia
Adaptació: Joan Ollé i Marina Rossell

Aparece en la discografía de

Polonesa


Versión de Marina Rossell
Bona nit, amada meva,
he d'anar-me'n bosc enllà;
no surtis a la finestra
que els teus ulls em faran mal.

Amor meu, has de comprendre
que els arbres m'estan cridant,
no em puc quedar a casa teva,
m'esperen els meus companys.
No em puc quedar a casa teva,
m'esperen els meus companys.

Lluna trista entre les branques
de la quietud del bosc,
sento com borden els gossos
però, amor meu, no tinguis por.

Quan hagi acabat la guerra,
un bonic dia d'abril,
tornaré a la teva casa
i passarem junts la nit.
Tornaré a la teva casa
i passarem junts mil nits.

Si no vinc per primavera
tu, germà, hauràs de llaurar,
i el meu cos cobert de terra
nodrirà els nostres camps.

Un matí a trenc d'albada
pren una garba de blat
i abraça'l, estimada,
estreny-lo fins fer-ne pa.
i abraça'l estimada,
sóc la vida d'aquest blat.






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Entrevista

el 22/12/2022

Silvio Rodríguez Domínguez, juglar universal entre los fundadores de la Nueva Trova de Cuba, cumplió el 29 de noviembre 76 años de vida íntegra, honorable y trascendente; como todo o casi todo, que no es lo mismo pero es igual, transcurrió esta conversación en medio de los azares del trabajo y la amistad.

HOY EN PORTADA
Caso Fernando Bécquer

el 30/01/2023

El reciente caso de abuso sexual y maltrato a mujeres protagonizado por el trovador cubano Fernando Bécquer disparó las alarmas en la isla respecto a la difusión de canciones con letras que denigran a la mujer, en temas que hacen de la vulgaridad su carta de presentación.

 



© 2023 CANCIONEROS.COM