Letras de canciones
Vota: +1


Idiomas
   

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

(Traducción literal de la versión catalana)

Aparece en la discografía de

Napolitana


Versión de Marina Rossell
Madre querida,
no podré estar ahí cuando las fiestas,
y me duele mucho estar tan lejos de casa.
Ya es la tercera Navidad que paso fuera.
En mayo hará cuatro años que me fui.

Los niños, si puede, que hagan el pesebre
y, en mi sitio, ponedme el plato en la mesa.
Y en el momento de cenar todos en familia,
simulad que estoy entre vosotros.

Y qué cara nos cuesta esta América
a quienes nos marchamos,
a todos quienes añoramos el cielo de casa.
¡Oh, qué amargo es este pan!

Madre querida, ¿qué son estos ahorros?
Si han de costar tan caros son poca cosa.
Cuando ya he podido apartar unos dólares,
pienso que nunca me he sentido tan pobre.

Sueño todas las noches con nuestra casa,
y me despierta la voz de las criaturas:
el padre lejos, la madre los dejó,
tan sólo queda usted, tan vieja y fuerte.

Dice en la carta que los niños le hacen preguntas:
¿por qué les dejamos los dos al mismo tiempo?
Yo nada puedo hacer, si los hijos quieren a su madre;
que regrese, que ellos la tengan cerca.

Yo no, yo no, yo me quedo aún lejos
e iré recogiendo para todos vosotros.
Cuando me marché perdí amor y casa
y aquí soy el emigrante, uno como tantos otros.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
En un concierto solidario

el 28/08/2025

Tres años después de su retiro oficial de los escenarios, el cantautor catalán Joan Manuel Serrat volverá a cantar en directo en una gala solidaria organizada por la Fundación Clarós, dedicada a brindar asistencia médica a niños con problemas de audición y malformaciones faciales. El evento tendrá lugar en el Teatre Principal de Maó, Menorca (Baleares).

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

por María Gracia Correa el 28/08/2025

El Covard (El cobarde) es el décimo disco publicado por el cantautor catalán Josep Andújar “Sé”. Incluye una habanera titulada Onades dins del cor (Olas en el corazón), escrita por el autor con música de Llorenç Fernández, canción que encarna la esencia de este nuevo trabajo realizado por un artista ligado a sus orígenes, al mar Mediterráneo, a la “Cançó de taverna” y marinera, a una cultura de tierra y mar que tras sus muchos años de oficio sigue aflorando en todas sus composiciones.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM