Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Un somni en dos actes


Versión de Eduard Iniesta
1er Acte
(cau la nit, parla el somni)

De mans del gegant solitari,
m'he endinsat en el bosc encantat
i he dansat un dolç ritme per la festa,
l'unicorn fabulós s'hi ha acostat.

D'un salt hem creuat junts la ribera,
tres gripaus que eren prínceps han cantat a l'amant
un dolç ritme per la festa,
l'unicorn i el gegant van desfilant.

(s'obre el dia)

Adéu fins demà us guardaré el secret,
Adéu, fins demà us esperaré despert.

2n Acte
(l'endemà, cau la nit i parla de nou el somni)

Ens hem capbussat dins les aigües
per copsar l'univers de corall panallat,
les sirenes ens fan festes,
van obrint mil tresors amagats.

Els Déus han calmat tant les onades
que hem provat de tocar el fons del mar amb les mans
les sirenes ens segueixen,
l'unicorn i el gegant van desfilant,

(i s'obre el dia)

Adéu fins demà us guardaré el secret,
Adéu, fins demà us esperaré despert.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM