Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Adaptació: Josep Tero

Aparece en la discografía de

Per què, Déu meu?


Versión de Marina Rossell
Digue'm per què sempre és tan breu,
ai, Déu meu, un amor;
digue'm per què tan lentament
se'ns esmuny o se'ns mor...

Riu embriagat de vida,
que flueix, i que s'estimba...
Ai, Déu meu...! Per què, Déu meu?

I aquest dolor que em fa malviure
i m'apaga el cor i em buida?
Ai, Déu meu! Per què, Déu meu?

Què se'n farà, de mi, Déu meu?
I de nosaltres i l'amor?
Podem somriure'ns, i desviure'ns,
podem morir-nos d'un record...
Per què, Déu meu? Per què, Déu meu?

Digue'm per què sempre és tan breu,
ai, Déu meu, un amor.
Per què es marceix tan lentament,
si floreix tot de cop?

No ens deixa res, tan sols una ombra
que enfosqueix totes les hores...
Ai, Déu meu! Per què, Déu meu?

Què se'n farà, de mi, Déu meu?
I de nosaltres i de l'amor?
Podem somriure'ns, i desviure'ns,
podem morir-nos d'un record...
Per què, Déu meu? per què, Déu meu?







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM