Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Adaptació: Josep Tero de la versió francesa de Georges Moustaki

Aparece en la discografía de

El carter


Versión de Marina Rossell
El carter jove és mort,
sols tenia disset anys.

L’amor no pot viatjar, perquè
ha ben perdut el seu missatger.

És ell qui em duia —només ell—
el teu escalf; me’l duia a flor de pell.
Ningú ja no m’omplirà el cor
amb versos tendres —teus— del teu amor.

Lliure de tot, se n’ha anat content,
com un ocell cap al cel immens.
I ja ben lluny, ben lluny d’aquest cel,
un rossinyol ha cantat per ell.

T’estimo tant com t’he estimat,
però no t’ho podré dir d’ara endavant.
S’ha endut amb ell el que t’he escrit:
versos d’amor collits al meu jardí.

No farà més aquell camí,
tot de rosers i gessamí,
que mena fins a casa teva.
L’amor no tornarà a venir;
sense ell, ja no pot fer camí
i res no serà més el que era.

Ens ha deixat, l’adolescent
que sempre hem esperat impacients.
L’hivern ha matat el bon temps...
no queda res del que tu i jo vam ser.

1 Comentario
#1
Joan
España
[29/06/2014 20:21]
Vota: +0
Tengo una grabacion de este Poema en castellano en un viejo Cassette . Supongo debe ser de los años 70-80 supongo entre 74-76-77. No se el grupo que la canta. Alguien la ha musicado en Youtube, . Dice que no de encuentra..... ¿Alguien sabe de qué grupo se trata?






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
31 Festival BarnaSants 2026

por Xavier Pintanel el 14/04/2026

Martirio llevó el pasado domingo 12 de abril al Auditori de Barcelona, en el marco del Ciclo de canción de autor BarnaSants, su espectáculo Al sur del tango, una propuesta que enlaza las raíces compartidas entre Argentina y España desde una interpretación que es tanto voz como gesto y emoción.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

por Xavier Pintanel el 30/04/2026

La cantante, flautista y compositora catalana Magalí Sare presenta Descasada, un trabajo entre la investigación antropológica y la libertad musical. Sare se sitúa en una escena de mujeres altamente formadas que han redefinido la canción de autor contemporánea.

 



© 2026 CANCIONEROS.COM