Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Adaptación: Joaquín Sabina

Aparece en la discografía de

Canciones relacionadas

You-Tú


(Noa)

You, you are the darkest of nights
where I will wander
from alley to alley to alley
in search of a bottle of light.

You, you are a woman who chose
running half naked
from alley to alley to alley
in search of a knife and a rose.

So, where does our story go?
Is there an apple to bite, shiny and red
and if I do, will I fall
dead at your feet?

So, where does the music flow?
is it the river of Jordan, holy and cold,
will you jump in?
are you as bold as you seem.

Tú, resaca del corazón
contestador que repite
y repite y repite
llorando su absurda canción.

Tú, banquete del colibrí,
peonza que va dando vueltas
y vueltas y vueltas
por un olivar sefardí.

Yo, huérfano y desertor,
tataranieto de Abraham, crepuscular,
bufón del mes,
vecino de Lavapiés.

No, fui tu príncipe azul
y envejecí en un desván,
Peter sin Pan, Robin sin Hood
silbando un canto viudo.

You, you make me feel like a fool,
lets run together
from alley to alley to alley
like children escaping the rule.

Tú, la favorita de un rey
con su maleta que rueda,
que rueda, que rueda
por un aeropuerto sin ley.

Yo, mendigo de estación,
bastardo del rey David,
yerno del Cid, macho sin fe,
don Juan rendido a tus pies.

So, gently you raise your bow,
I see your eyes full of fire
Robin, no hood,
bad turns to good,
good's an unfaithful lover.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM