Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Mujer de arena


Versión de María José Hernández
Sara siempre supo que podría volar,
aprovechar su impulso para despegar;
por eso siempre miró más allá
de lo que los seres grises suelen mirar.

Pero una mañana algo es diferente,
su cuerpo es un latido de luna creciente.
Algo de vértigo no puede negar,
algo que le asusta pero le invita a soñar.

Y Sara se mira al espejo, ríe y siente
la fuerza del mundo meciéndose en su vientre,
aire que le empuja y da vida a sus velas,
alma protegida por las estrellas.

Pero el viento cambia y arden las hogueras,
pretenden poner puertas a la primavera.
Lo siento nena, para ti es tarde ya
entierra tus sueños, no intentes volar.

No busques más allá del horizonte,
el cielo se pierde si llevas un lastre.
Arría velas, la playa es tu lugar,
eres una sirena varada sin más.

Pero Sara no quiere ser mujer de arena
cuando tiene el mar rompiéndose en sus venas.
Sabe que este amor jamás será un problema,
que llenarse de vida, vale la pena.

Porque Sara no quiere ser mujer de arena
cuando tiene el mar rompiéndose en sus venas.

Tiene entre sus brazos un trocito de sol,
ahora más que nunca éste es su motor.
No hay viento en contra que te pueda parar
cuando unos ojos nuevos te empujan con su mirar.


(2006)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM