Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de
Canción provisionalmente no asignada a ninguna discografía

Bahia


Versión de Georges Moustaki
Bahia des pêcheurs, des marins,
Bahia des filles du port,
Bahia de tous les saints,
Bahia de Saint-Salvador.


C'est là qu'un beau jour a commencé le Brésil
Et sa première capitale.
C'est là que l'Afrique vit encore en exil
Et parle la langue du Portugal.

C'est là que les hommes savent encore se battre,
Pieds nus, à mains nues ou au couteau
Pour les beaux yeux d'une jolie mulâtre
Au risque d'y laisser sa peau.

J'ai écouté chanter les fils de Gandhi,
J'ai vu danser les filles de Xango.
C'est là que j'ai retrouve le paradis
Du côté de chez Jorge Amado.

Comme ma chanson n'était pas terminée,
Je l'ai emportée avec moi.
Je reviendrai un jour te la fredonner
Sur la plage d'Itapoa.

 






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Entrevista a Silvio (2 de 3)

por Alberto Montoya Alonso el 10/11/2021

Seguimos con la segunda entrega de la entrevista concedida por Silvio Rodríguez con motivo de la edición del disco Con Diákara. Si en la primera hablamos precisamente de su nuevo trabajo, en esta abordamos temas más filosóficos relacionados con su obra.

HOY EN PORTADA
Entrevista a Silvio (3 de 3)

por Alberto Montoya Alonso el 24/11/2021

Tercera y última entrega de la entrevista concedida por Silvio Rodríguez con motivo de la edición del disco Con Diákara. Si en la primera hablamos de su nuevo trabajo y en la segunda de temas más filosóficos relacionados con su obra, en esta tercera abordaremos temas más anecdóticos en relación a su vida y a su obra.

PUBLICIDAD

 

PUBLICIDAD

 

 



© 2021 CANCIONEROS.COM