Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de
Canción provisionalmente no asignada a ninguna discografía

Bahia


Versión de Georges Moustaki
Bahia des pêcheurs, des marins,
Bahia des filles du port,
Bahia de tous les saints,
Bahia de Saint-Salvador.


C'est là qu'un beau jour a commencé le Brésil
Et sa première capitale.
C'est là que l'Afrique vit encore en exil
Et parle la langue du Portugal.

C'est là que les hommes savent encore se battre,
Pieds nus, à mains nues ou au couteau
Pour les beaux yeux d'une jolie mulâtre
Au risque d'y laisser sa peau.

J'ai écouté chanter les fils de Gandhi,
J'ai vu danser les filles de Xango.
C'est là que j'ai retrouve le paradis
Du côté de chez Jorge Amado.

Comme ma chanson n'était pas terminée,
Je l'ai emportée avec moi.
Je reviendrai un jour te la fredonner
Sur la plage d'Itapoa.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
 
Más nuevoMás leídoMás votado
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

por Carles Gracia Escarp el 08/06/2026

Pasión Vega presenta en concierto su nuevo disco Pasión Almodóvar con una selección de canciones que forman parte del universo cinematográfico del director manchego Pedro Almodóvar.

HOY EN PORTADA
Historias de vida

por Carles Gracia Escarp el 15/06/2026

Abril de 2026. Una visita a Cuenca. La ciudad alta parece casi inalcanzable pero se va abriendo al paso del caminante y se descubre a pinceladas, se avanza lentamente con atención a los detalles, te va envolviendo su generosa ofrenda de ocres, una esencia dulce de calles antiguas, escenario de historias de vida que fueron y van arriba y abajo. Cuenca, refugio de miradas eternas que en sus horizontes van quedando guardadas, también en nuestra memoria. Cuenca, la de la piel quebrada por hoces y ríos, la que celebró en el siglo XX su poeta Federico Muelas, la que envejece y revive en el XXI y cada día.

 



© 2026 CANCIONEROS.COM