Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Varias estrofas de la canción cantadas en napolitano

Aparece en la discografía de

'Ntonietta (Torino, 1959)


Viene da una stanza vuota
fuori Porta Nuova,
con un bel vestito di ciniglia addosso.
Con le mani sopra gli occhi,
alla fermata per il tram, che senza manovratore
a folle corsa, attraverserà la città.

Ha la pelle bianca, di mattina stanca,
alla catena di montaggio, e un raggio di sole
entra dalla finestra del capo che la spia.

"Madamì, tu mi chiami Napolì,
ma accussì me so' 'mparata a vule' bbene
mmiez'a famma e miez'o scuorno"
'Ntonietta chiagne
a fernetura 'e juorno.

Pe' te sta' vicino
se ne jette 'nfunno, chistu suonno.
Da Torino 'o Monte 'e Cristalline
pe' ccurrivo, pe' nun sta mai sulo.

Apri bene gli occhi quando parli dell'estate
dell'ottantasei, il sole è una macchia scura
se gli stai vicino.
Ed io sentivo l'ombra dei tuoi passi
camminare sopra i miei che non avevano
distanza, e non sentivano abbastanza
il peso delle tue bugie.
Chi meglio di te può correre?
Se l'unico amore,
fino a quest'ora,
ha avuto una gamba sola.

Tienelo a mmente, nun se venne 'o core
chi s'arrenne sulo pe' 'nu mumento.
Quanno fernesce 'o juorno
s'acconcia 'a terra 'n funno.

Pe' te sta' vicino
Se ne jette 'nfunno, chistu suonno
Da Torino 'o Monte 'e Cristalline
Pe' ccurrivo, pe' nun sta mai sulo.

(2013)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM