Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Dos emigrantes


Versión de Buena Fe
Dos semejantes emigrantes,
fieles a su espíritu se enrolan a viajar;
pero ya esta vez, todo es al revés,
vienen de rodar y recorrer el mundo.

Dos semejantes emigrantes,
que se fueron en la balsa o por el aire
o como polizón,
cruzando el desierto
rumbo hacia lo incierto.
Pero ahora el tiempo es de resurrección.

Oliendo a progreso
vienen de regreso.
Dime, ¿cuál has visto tú?
Dime, ¿cuál has visto tú?
De los que han quedado atrapados en estos versos.

Uno de los dos vendrá con un acento,
como si no hubiera nacido aquí adentro.
Uno de los dos, con el cuello dorado
para que vean lo bien que ha estado.

Otro, más discreto, con delicadeza,
sabrá el respeto que arde en la pobreza.
Y verá gigante en todo aquel que se quedó
cuando una daga le recuerde por qué fue que se marchó.
Cuando una mierda le recuerde por qué fue que se marchó.

Uno de los dos, de familiar divino
cual dueño de la lámpara de Aladino.
Uno de los dos repartirá promesas
que acaban donde mismo empiezan.

Y entre explicaciones de trucos y hechizos
el otro deslustrando al Paraíso.
Dejando preguntas siempre peligrosas:
Que ¿cuándo coño va a ser que cambiarán las cosas?
Que ¿cuándo coño va a ser que cambiarán las cosas?

Uno de los dos, comprando sexo fresco
a quien le engañe más en menos tiempo.
Uno de los dos, estrenará la gracia
de ser especialista en democracia.

Uno de los dos, pidiendo de amistades,
como si no hubieran pasado las edades.
Uno de los dos vendrá como vocero:
No cambies el corazón por el ropero.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM