Letras de canciones
Vota: +2


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

La Pequeña Lima


Versión de Inti-Illimani
"… y así seguimos andando, curtidos de soledad
y en nosotros nuestros muertos, pa' que nadie quede atrás."

Atahualpa Yupanqui



María apura el paso en la vereda
Y avanza entre la lluvia de Santiago
No sabe si se marcha o si se queda
Es viernes y va a ser hora de pago…
Y va la inundación lavándole el recuerdo
De un mar gris que ruge tan lejano

David se trajo al hombro una guitarra
Como única y discreta compañía
Queriendo de una vez soltar amarras
Partió con rumbo sur un muy buen día…
Y canta su canción y el público lo aplaude
Y la lluvia se hace melodía.

Y el viejo callejón de un solo caño
Extraña el repicar de algún cajón
Y en un rincón perdido de Barranco
Quedó olvidado un beso en un balcón

Y el viejo callejón de un solo caño
(llora triste una guitarra)
Extraña el repicar de algún cajón
(pregunta si volverán)
Y en un rincón perdido de Barranco
(llora triste una guitarra)
Quedó olvidado un beso en un balcón
(pregunta si volverá)

Llegaron como aves peregrinas
Buscando en su migrar la primavera
Creyendo que el destino y que la vida
Se hallaban más allá de la frontera…
Y los miro pasar, detrás de mi ventana
Van engalanando la alameda

Y el viejo callejón de un solo caño
(llora triste una guitarra)
Extraña el repicar de algún cajón
(pregunta si volverán)
Y en un rincón perdido de Barranco
(llora triste una guitarra)
Quedó olvidado un beso en un balcón
(pregunta si volverá)

"… y así seguimos andando, curtidos de soledad
y en nosotros nuestros muertos, pa' que nadie quede atrás."







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM