Letras de canciones
Vota: +1


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Porrera


Versión de Lluís Llach
Quiero a esta tierra
como un amante fiel y ardiente,
esta tierra mía
que cada día me enciende y me posee,
piel a piel nos compartimos,
cuerpo a cuerpo nos aprendemos
y el deseo nos mantiene vivos los sueños.

Esta tierra adusta,
mirada oscura y labios plenos,
la siento en mi vientre
como si dentro de mí echase raíces,
tornavoz de soledades,
paso a paso la reconozco
y en el amor la siento altiva y suave.

Mi tierra me lleva
sendas más allá de mi mismo,
reposo cuando la miro,
cuando estoy lejos me entristece todo,
surco a surco la siento dentro,
por el deseo tengo presente
que mi corazón no late sin ella.

El Molló nos da la vida,
la Teixeta el amor
y las Marrades el olvido, el olvido del Norte;

la Sentiu grita un sueño
impregnado de claridad,
pero las Marrades el olvido, el olvido del Norte.

Me iré de aquí
cuando me colme el corazón una mañana frondosa y clara,
dejaré este lugar,
es tanta la vida que nos espera mundo adentro,
para los sentidos aun vivos
el horizonte será un reclamo
donde encontraré la fuerza para alzarme,
no podrá la nostalgia
doblar el anhelo que me empuja y me hace vibrar,
olvidar el retorno
será un espacio de silencio y libertad,
no habrá gesto ni deseo
ni un camino ni ningún afán
tan intenso que me haga volver atrás.

El Molló nos da la vida,
la Teixeta el amor
y las Marrades el olvido, el olvido del Norte.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM