Letras de canciones
Vota: +2


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Me embrujaste


Versión de Carlos Cano
No sé por dónde me vino
este querer sin sentir,
ni sé por qué desatino
todo cambió para mí.
¿Por qué hasta el alma se me iluminó
con luces de aurora al anochecer?
¿Por qué hasta el pulso se me desbocó
y toda mi sangre se puso de pie?

Me miraste,
me miraste y toda mi noche,
oscura de pena, ardió de luceros.
Me embrujaste,
me embrujaste y un río de copla
cantó por mis venas
tu amor verdadero.
Si estaré, mi Dios, soñando
y tendré que despertar,
lo que a mí me está pasando
no es mentira ni verdad.

¿Qué me diste? ¿qué me diste?
que así me has cambiao
de nieve en hoguera de rosa pasión.
No me alejes de tu vera,
que sin ti no hay pa mí remisión.
¿No estás viendo
que al llamarme como loca,
desde el alma hasta la boca
se me sube el corazón?


A ver si hay otro que quiera
con la pasión que yo a ti,
vivir, y de esta manera,
más que vivir, es morir.
¿Por qué despierto temblando, azogao,
miro pa la calle desierta y sin luz?
¿Por qué yo tengo la corazoná
de que vas a darme sentencia de cruz?

Me miraste,
me miraste y al punto mis ojos,
de frente a los tuyos,
temblaron de celos.
Me embrujaste,
me embrujaste e igual que de arena,
mis torres de orgullo
vinieron al suelo.
Si será de brujería
el metal de tu querer,
que la luz de mi alegría
la oscurece tu poder.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM