Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Canción de los partisanos griegos.

Aparece en la discografía de

Canto de revolución griego


Traducción de la versión catalana de Marina Rossell

¡Alcémonos, compañeros, las calles nos esperan!
¡Hombres y mujeres, el puño en alto!
Fieles a nuestra bandera de guerra,
ahora nos acoge un himno de victoria.

Compañeros chipriotas y griegos anarquistas,
hijos de la calle, de las plazas y del campo,
herederos de la sangre de los que nos dieron la vida:
ésta es la victoria que nos hace hermanos.

Ni tronos ni palacios frenarán la rebelión
que se lleva el terror y el dolor;
seamos pueblo, abandonemos la vergüenza y el miedo.
¡De aquí y de allá llegan cantos de revolución!

 










 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 30/10/2018

El 23 de noviembre es la fecha de puesta a la venta de Vida, el nuevo disco de Ana Belén, su primer álbum con canciones inéditas en 11 años; una colección de composiciones de un optimismo desbordante que interpreta con el coraje y la sensibilidad que la caracterizan. Esta vida es un regalo es el primer single.

HOY EN PORTADA
«Si dejas de cantar te morirás»

por Isabel Llano el 06/11/2018

Albert Pla presenta disco, Miedo, consecuencia del espectáculo homónimo que estrenó el pasado mes de enero en Buenos Aires. Nosotros asistimos al concierto de la Sala Barts en Barcelona, el 18 de octubre, el mismo día que lanzaba su nuevo álbum.

 



© 2018 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional