Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Canción de los partisanos griegos.

Aparece en la discografía de

Canto de revolución griego


Versión de Marina Rossell
Traducción de la versión catalana de Marina Rossell

¡Alcémonos, compañeros, las calles nos esperan!
¡Hombres y mujeres, el puño en alto!
Fieles a nuestra bandera de guerra,
ahora nos acoge un himno de victoria.

Compañeros chipriotas y griegos anarquistas,
hijos de la calle, de las plazas y del campo,
herederos de la sangre de los que nos dieron la vida:
ésta es la victoria que nos hace hermanos.

Ni tronos ni palacios frenarán la rebelión
que se lleva el terror y el dolor;
seamos pueblo, abandonemos la vergüenza y el miedo.
¡De aquí y de allá llegan cantos de revolución!

 






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Entrevista a Silvio (2 de 3)

por Alberto Montoya Alonso el 10/11/2021

Seguimos con la segunda entrega de la entrevista concedida por Silvio Rodríguez con motivo de la edición del disco Con Diákara. Si en la primera hablamos precisamente de su nuevo trabajo, en esta abordamos temas más filosóficos relacionados con su obra.

HOY EN PORTADA
Entrevista a Silvio (3 de 3)

por Alberto Montoya Alonso el 24/11/2021

Tercera y última entrega de la entrevista concedida por Silvio Rodríguez con motivo de la edición del disco Con Diákara. Si en la primera hablamos de su nuevo trabajo y en la segunda de temas más filosóficos relacionados con su obra, en esta tercera abordaremos temas más anecdóticos en relación a su vida y a su obra.

PUBLICIDAD

 

PUBLICIDAD

 

 



© 2021 CANCIONEROS.COM