Amigo, ¿escuchas el vuelo de los cuervos sobre nuestras llanuras?
Amigo, ¿escuchas estos gritos sordos de un país que encadenan?
¡Eh! partisanos, obreros y campesinos, es la alarma
Esta tarde el enemigo conocerá el precio de la sangre y de las lágrimas.
Suban de la mina, desciendan las colinas, camaradas,
Saquen del pajar los fusiles, la metralla, las granadas,
¡Eh! los que maten, a vuestras armas y a vuestros cuchillos, maten rápido.
¡Eh! saboteador, cuidado con tu carga de dinamita...
Somos nosotros quienes rompemos los barrotes de las prisiones para nuestros hermanos
El odio nos persigue y el hambre que nos impulsa, la miseria.
Existen países donde las personas en lo hondo de sus camas sueñan
Aquí, tú nos ves, nosotros marchamos y matamos... nos revientan...
Aquí cada uno sabe lo que quiere, lo que hace, cuando pasa.
Amigo, si tú caes, un amigo sale de la sombra en tu lugar.
Mañana la sangre negra se secará con el gran sol sobre las rutas
Canten, compañeros, en la noche la libertad nos escucha...
Traducción de la versión catalana de Marina Rossell
Amigo, ¿has oído el vuelo negro de los cuervos que nos asedian?
Amigo, ¿has oído el grito sordo del país, que encadenan?
¡Arriba, compañeros, obreros y partisanos, a las armas!
¡Hoy el enemigo conocerá el precio de tanta sangre… y las lágrimas!
¡Salid de la mina; salid de los trigales, camaradas!
¡Sacad de la paja el fusil y la hoz, las granadas!
¡De pie, venga, expertos en las balas y machetes; venga, rápido!
¡Vigila, compañero, tu zurrón: dinamita!
¡Estad seguros de que liberaremos a los camaradas de las prisiones!
¡Tan cierto como que hoy hemos vencido la miseria y el hambre!
En otros países la gente sueña y se abraza en la cama,
mientras que aquí, fíjate, o andamos, o matamos, o nos matan.
Aquí todos sabemos lo que queremos y hacemos mientras vamos tirando…
Amigo, cuando tú caes, siempre hay un compañero que te reemplaza…
Mañana a todas horas el sol secará mucha sangre…
¡Cantemos, compañeros, que cada noche la libertad nos espera!
Después de siete años sin publicar nuevo material, Ana Belén lanza Vengo con los ojos nuevos, un álbum compuesto por once canciones originales en el que autores como Pedro Guerra, Vicky Gastelo o Víctor Manuel aportan letras centradas en la mujer, la memoria y la mirada vitalista hacia el presente. La producción corre a cargo de David San José.
A sus 94 años, Omara Portuondo publica Eternamente Omara, un nuevo trabajo discográfico en el que revisita grandes canciones del repertorio cubano acompañada por artistas como Nathy Peluso, Pablo López, Angelique Kidjo y Silvio Rodríguez, quien cantará Demasiado, tema incluido originalmente en Segunda cita (2010).