Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Cançó per les dones


Versión de Guillem d'Efak
Quan els homes triguen massa,
mai no en surt res de profit.
Mon fill és fora de casa
fa tres dies i tres nits.
Així cantava una dona,
sense voler, ho vaig sentir.

Quan me mira no me mira
i si me mira, no me veu.
La seva veu em regira,
vull parlar-li, i no li lleu.

Mon pare morí a Astúries
i a Belchite, el meu marit.
Ja començo a passar ànsia
de on morirà el meu fill.
De tots els homes de casa,
ni un no ha mort en el llit.

Ja torna el temps de plorar,
sento una veu que m'ho diu.
Una veu que mai no enganya,
sols les mares la sentim.
Tantes voltes l'he sentida
com un corcó al fons del pit.

Mon pare morí a Astúries
i a Belchite, el meu marit.
Ja començo a passar ànsia
de on morirà el meu fill.
De tots els homes de casa,
ni un no ha mort en el llit.

Pregueu dones, pregueu dones,
que Déu senti els vostres crits.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
31 Festival BarnaSants 2026

por Xavier Pintanel el 14/04/2026

Martirio llevó el pasado domingo 12 de abril al Auditori de Barcelona, en el marco del Ciclo de canción de autor BarnaSants, su espectáculo Al sur del tango, una propuesta que enlaza las raíces compartidas entre Argentina y España desde una interpretación que es tanto voz como gesto y emoción.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

por Xavier Pintanel el 30/04/2026

La cantante, flautista y compositora catalana Magalí Sare presenta Descasada, un trabajo entre la investigación antropológica y la libertad musical. Sare se sitúa en una escena de mujeres altamente formadas que han redefinido la canción de autor contemporánea.

 



© 2026 CANCIONEROS.COM