NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
Comentarios
A Ignacio Villa (Bola de Nieve)
«Todo poeta, dentro de esto que se llama ”poesía negra” (yo no creo en poesía negra, porque tampoco creo en ”poesía blanca” ni en ”poesía azul”), tiene un filón dedicado a las canciones de cuna. Yo, emulando a esos grandes maestros: Palés Matos, Ballegas, Langston Hughes, Nicolás Guillén… quise componer una canción de cuna y por una circunstancia, quizás del subconsciente, este niño fallece».
¡Ay, canamas camandonga…!
¿qué tiene mi cocotín?
mi neguito chiquitín,
¡acuricuricandonga…!
Epéese a que le ponga (1)
su chupón y su sonaja.
Meme meme, buenalhaja,
pepita de tamarindo.
Duémase mi nego lindo: (2)
¡meme meme, há-ha há-ha…!
Su mare no vino ayé,
su mare se fue antianoche; (3)
–dicen que subió en un coche…–
¡pero tiene que volvé!
Su mare e’ buena mujé,
–a veces medio marraja–.
Yo no sé si nos ultraja
¡pero si resutta cieito…!
(Mejó tú no etés despieito)
¡meme meme, há-ha há-ha…!
¡Mi cocotín, mi coquito!,
si hay frío ¿po qué tú quemas?
Con tu ojo abieito no duemas,
¿Po qué tá quieto, neguito?
¡Míame, nego bonito!
¿Po qué tu cabeza baja…?
¿Quele su leche con miaja?
¿Quele jugá con lo michi?
¿Qué le pasa? ¿quele pichi?
¿meme meme? ¿há-ha há-ha…?
¡Ay canamas camandonga!,
¿qué tiene mi cocotín?
Mi neguito chiquitín,
¡acuricuricandonga…!
Epéese que le ponga…
¡que le ponga su motaja!
Meme meme ahí en tu caja,
pepita de tamarindo.
Duémase mi nego lindo: (4)
¡Meme meme, há-ha... há... ha...
Versión de Cumanana.
En las versiones de Canto negro y América negra, comienza cantando rítmicamente: «acuricanduc acurican, acurican, acurican, acuricanduc acurican, acuricanduc acurican…» Además, en ambas versiones hace los siguientes cambios:
(1) epéese que le ponga
(2) duéimase mi nego lindo
(3) su mama no vino ayé, / su mama se fue antianoche
(4) duéimase mi nego lindo
Martirio llevó el pasado domingo 12 de abril al Auditori de Barcelona, en el marco del Ciclo de canción de autor BarnaSants, su espectáculo Al sur del tango, una propuesta que enlaza las raíces compartidas entre Argentina y España desde una interpretación que es tanto voz como gesto y emoción.
La cantante, flautista y compositora catalana Magalí Sare presenta Descasada, un trabajo entre la investigación antropológica y la libertad musical. Sare se sitúa en una escena de mujeres altamente formadas que han redefinido la canción de autor contemporánea.