Letras de canciones
Vota: +1


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

El chirimóyilo y la guayábula


Versión de Jorge Velosa
En un paséulo que di en el cámpulo
mi amigo el viéntulo me fue contándulo
de los amóriles de un chirimóyilo
y una guayábula lo más bonítica.

El chirimóyilo nació en un huértulo
y la guayábula en un potrérulo,
pero de tódulo se fue encargándulo
con cariñítulo mi amigo el viéntulo.

Aroma viénile del chirimóyilo
y aroma váyula de la guayábula
y poco a póquilo se fueron dándulo
hasta con pépulas todita el álmula.

Me dijo el viéntulo que los amóriles
eran asúntulos como de fábula
que el chirimóyilo seguía gozándulo
de sus querériles con la guayábula.

Con la guayábula de sus querériles
seguía gozándulo el chirimóyilo
que el chirimóyilo seguía gozándulo
de sus querériles con la guayábula.

Móyilo, zándulo, yélires, yábula.






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Gira «Hola y Adiós»

el 04/07/2024

Joaquín Sabina, el cantautor de Úbeda, ha anunciado su última gira, titulada Hola y Adiós, que comenzará en febrero de 2025 y recorrerá diversos países en América y Europa, y terminará en noviembre del mismo año, dando a sus seguidores la oportunidad de despedirse de una de las voces más influyentes de las últimas décadas.

HOY EN PORTADA
Novedad editorial

por Xavier Pintanel el 07/06/2024

El último libro del maestro y cronista fundamental de la canción de autor Fernando González Lucini, Volad canciones, volad, nos invita a un viaje profundo y emotivo por la poesía hecha canción. Un libro, resultado de un esfuerzo monumental en investigación y documentación que reúne a los trece poetas más musicados en español, con sus trece poemas más versionados.

 



© 2024 CANCIONEROS.COM