Letras de canciones
Vota: +5


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

El món està ben girat


Versión de Joan Manuel Serrat
El món està ben girat!...
Va remugant la padrina
a un seguici de gallines
que veuen ploure panís.

Molt neguit i massa pressa.
Els dimonis estan contents.
Les coses no duren gens
i res no és allò que sembla.

De la por en diuen prudència.
Dels vells, la "tercera edat".
De l'asil, la residència.
El món està ben girat.

El món està ben girat.
Deixat de la mà de Déu.
La canalla ja no creu
i el jovent ja no respecta.

Hi ha molt a fer i poca feina.
Tot s'ho maneguen uns quants.
Es casen els capellans
pel civil i per l'església.

Els veïns es desconeixen.
Els divorcien els casats
i els divorciats reincideixen.
El món està ben girat.

El món està ben girat.
Llevar-se és una aventura.
No té cap gust la verdura
i, parlant, la gent no s'entén.

Ara les vaques vedellen
sense haver d'anar de bou.
Quan cal que plogui, no plou,
quan plou ho fot tot enlaire.

En els paquets de tabac,
hi posen que no fumem.
Ningú no sap el que compra.
Ningú no diu el que ven.

El món està ben girat.
Progressem cap a la tomba.
Amb el que es gasten en bombes
podrien matar la fam.

Han arribat a la lluna,
però quasi no es fan rovellons.
Som en un món de botons
que no sabem com funcionen.

Remuga l'àvia padrina,
mentre els aboca un grapat
de blat de moro a les gallines
que el món està ben girat.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM