Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traducción: Mercè Serramalera

Aparece en la discografía de

Sidi Bou Said


Sopla un viento perfecto
entre el blanco y las puertas azules,
una voz rompe el silencio
y se multiplica
en las torres luchando contra un cielo azul
a veces demasiado azul, y alto, e inalcanzable.

Perfumes de jazmín
y gritos bereberes a lo lejos
celebrando que entra la noche
ahora que el sol da como una piedra
tras las montañas lejanas, tan lejanas.

Empieza el tiempo de la humanidad,
el aroma a comida y a flores
las pequeñas y tímidas sonrisas de las chicas,
los ojos primigenios,
las manos más perfectas de la creación.

Dame tu mar
que también es mi mar,
dame tu luna herida.

 










 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
Testimonio

el 12/07/2018

La sonrisa de Víctor Jara, imborrable en mi memoria, quedó atrás. La fila india de prisioneros —manos en la nuca— siguió su marcha.

HOY EN PORTADA
Festival Grec 2018

por Carles Gracia Escarp el 18/07/2018

Coetus presentó su tercer disco de estudio: De banda a banda (Satélite K, 2018) en la Sala Apolo de Barcelona, en el marco del Festival Grec 2018.

 



© 2018 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional