Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traducción: Mercè Serramalera

Aparece en la discografía de

Sidi Bou Said


Versión de Enric Hernàez
Sopla un viento perfecto
entre el blanco y las puertas azules,
una voz rompe el silencio
y se multiplica
en las torres luchando contra un cielo azul
a veces demasiado azul, y alto, e inalcanzable.

Perfumes de jazmín
y gritos bereberes a lo lejos
celebrando que entra la noche
ahora que el sol da como una piedra
tras las montañas lejanas, tan lejanas.

Empieza el tiempo de la humanidad,
el aroma a comida y a flores
las pequeñas y tímidas sonrisas de las chicas,
los ojos primigenios,
las manos más perfectas de la creación.

Dame tu mar
que también es mi mar,
dame tu luna herida.






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Gira «Hola y Adiós»

el 04/07/2024

Joaquín Sabina, el cantautor de Úbeda, ha anunciado su última gira, titulada Hola y Adiós, que comenzará en febrero de 2025 y recorrerá diversos países en América y Europa, y terminará en noviembre del mismo año, dando a sus seguidores la oportunidad de despedirse de una de las voces más influyentes de las últimas décadas.

HOY EN PORTADA
Novedad editorial

por Xavier Pintanel el 07/06/2024

El último libro del maestro y cronista fundamental de la canción de autor Fernando González Lucini, Volad canciones, volad, nos invita a un viaje profundo y emotivo por la poesía hecha canción. Un libro, resultado de un esfuerzo monumental en investigación y documentación que reúne a los trece poetas más musicados en español, con sus trece poemas más versionados.

 



© 2024 CANCIONEROS.COM