Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Agulles de gafa


Versión de VerdCel
Agulles de gafa que embasten ben fort l’estima que sent per la vida. M’emportaré aromàtiques de la botiga de plantes i flors, per regalar, cuidar-les al balconet de casa. Roser com sempre m’atén amablement.
El carrer ha estat pres per les heures arrapades a les velles parets quan perden la primera capa. Diverses plantes creixen entre l’asfalt, trauen el cap per l’andana, males herbes a cada forat.
La llum silenciosa i càlida de la matinada. Jove i nova, prometedora.
Saber-me feliç, veure i viure la llum. Voldria ser agulla de gafa, retindré l’amor. Però he de confessar, hi ha dies que em sent sol.
I quan hi ets, si és que tornes o véns per primera volta, despertes en mi tot el que estava adormit.
Com aquest carrer em sent jo ara, brillant i feliç, ple de color i energia, com els camps que a primavera reverdeixen, i les roselles culminen la composició de l’obra.
El sol, no dorm, va de vinguda. La sensació de tindre tot el temps per davant. Com diu el poeta: tot s’inventa si ho compartisc amb tu. Quan hi ets, els colors s’irradien millor, tot flueix. Adéu a la pròpia ombra.
Ser més fort passa per entendre’s un mateix, rebre amb ulls clars i nets. Posa pols a velles creences, trau el pal a les rodes,
envia’l a passeig. Que veja la grandesa als seus peus, tot un nou panorama.
La llum silenciosa i càlida de la matinada. Jove i nova, prometedora.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM