Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Dia dels trons


Versión de VerdCel
Els amants no temen el tro quan queda del llamp molt a prop. El pròleg d’unes gotes prepara la tempesta que caurà.
Abracen cada arbre del bosc, amarats completament, no tenen cap por, més aviat els fa respecte que s’eixugue el seu lligam.
Si la vida és com viatjar en cercles, un continu vaivé de cicles que s’obren i es tanquen,
al final es veu dibuixat un trajecte més llarg, la línia que enllaça tots i cadascun dels rogles
per anar més enllà d’on hem començat.
Núvols baixos espessos, llum de negre. Distreure’s entre cúmuls de vapor. De la nit la primera claror.
Dia de trons, metralla d’anys, batalla del riu estesa al parany. Foia inundada, pólvora, fum i foc. Esclat de trabucaires constant.
Plugim, cortina de llum. Matís i fulla davallen suaument.
Canalitzar sentiments, aquesta fervor, és el llamp. De les cendres ressorgeix, ressorgeix.
Plugim, cortina de llum. Cabanes als fruiters, cos endins florirem.
Rogencs del cel, rogencs dels arbres, matisos i fulles davallen suaument fins al terra de l’habitacle.
Ens recollim, ja no cerquem ni fora, ni nus, ni oberts. Ens abriguem.
Groguenc aeri, groguenc tapís del brancam. La fullaraca palpem i comença a plovisquejar.
Plugim, cortina de llum. Matís i fulla davallen suaument.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM