Letras de canciones
Vota: +3


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Poema: Lola Andrés (Es recita a "Els dies i les dones")

Aparece en la discografía de

Bolero de l’home insomne


Ha d'arribar el temps de les cireres,
el temps que ha de reescriure la paraula.

Ha de bastar ser pas, ser travessia,
ser niu dins l'aire fresc de la muntanya.

Ha d'entrar una abella pel melic
i omplir de mel el front i la mirada.

Ha de saltar la joia dels infants
pel brancatge de pins i de carrasques.

Han de multiplicar-se el pa i els horts
i entrar sense miracle en cada rostre.

S'ha de morir al vent i viure a dins;
deixar lliure l'udol, tancar els vidres.

S'ha de nugar la pell a la deriva
i rodolar amb llum per la penombra.

Tindre malucs de dona, tindre el gest
d'arriscar esta vida per la vida.



Aquell que castiga a un poble
mentres el poble dormia,
jo dic que és un miserable
que vorà apuntar el dia
en què despertarà del somni
i tastarà la fel amarga d’aquell poble
que sota el seu jou patia.

S’escolta la remor d’un marejol
i un home prem el puny,
desperta atribolat per un malson
amb llàgrimes als ulls.
Entre els llençols rebuscarà
la tèbia mà que espera algun senyal,
semblava que dormia al seu costat
però ja feia temps
que estava desperta.

Encara no era més de mitjanit
i el gall ja havia cantat,
s’escolten en la cambra dels seus fills
rialles, jocs d’infants.
I en la foscor ressonen veus
dels avis que també estaven desperts,
pendents de tot allò que va ocorrent,
i escolten als veïns
que també desperten.

I en les finestres s’encenen les llums,
van omplint-se els carrers
amb ànimes mogudes d’un impuls
nodrit ja feia temps.
I s’alça el pare, s’alça el fill
esquena contra esquena, pit amb pit,
i muscle contra muscle, flor d’estiu
que perfuma els carrers
i es trenca un vidre.

I si no ho fas per mi, fes-ho per ell,
que jo ho faré per tu,
pels que ja ens han deixat, pels nostres vells
i pels que no han nascut.
Alcem la veu per defensar
en pau amb tots els pobles d’este món,
que encara ens queda humana dignitat.
Lluitem agermanats
sense cap bandera.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM