Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Les bruixes de l’amor


Versión de Carles Dénia
Cançoneres de tot temps,
romanceres del present,
te penetren tot d´un cop,
a tota hora, a tot moment.


I encara que siguis pas d'acord*,
les bruixes de l’amor*
te remenen el ventre
i te giten un sort*.
Estudiades a la fac*,
interdides al convent,
te penetren fins al cor*
a tota hora, a tot moment.
I encara que siguis pas d’acord*,
les bruixes de l’amor*
te remenen el ventre
i te fan perdre el cor.


Prostituïdes a l’hotel,
guardianes al casament,
te penetren dins la carn,
a tota hora, a tot moment.

I encara que siguis pas d´acord,
les bruixes de l’amor
te remenen el ventre
i te fan perdre el cor
i te piquen el cor.



*Amor: pronunciat amort rima amb acord.
Te giten un sort: t´encanten, t´embruixen, te fan un encanteri (trobem en Ramon Llull "gitar sorts".
Fac: facultat
Cor: sona cort






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Óbito

el 08/05/2024

Giovanna Marini, una figura histórica del canto popular italiano, falleció a los 87 años tras una breve enfermedad. Su dedicación a la música y la tradición oral ha dejado una profunda huella en varias generaciones de músicos y oyentes. Ella recogió y popularizó la canción Bella Ciao.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 17/05/2024

El trovador cubano Silvio Rodríguez ha anunciado la publicación para este próximo mes de junio de su nuevo álbum Quería saber con canciones "del siglo XXI menos una".

 



© 2024 CANCIONEROS.COM