Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

My dog


Versión de Sílvia Pérez Cruz
There was a child
quiet and shy,
he never dreamt
being the next prince.
He only wanted
to love and be loved,
to work by his own,
to pay and pay his home.

But, the rules changed
and all his dreams
fell down under his bed.
And tricky prince
pumped all his mattresses
with his dead dreams.

-You're going to try
one more time,
this is your last opportunity!

-Ai, ai, ai
I am tired, I'm really tired,
ai, ai, ai, ai, ai, ai.
When I was a child I thought
that when I was thirty
I could be a man
with a family and a dog
at home,
it was a dream,
I am the same child,
but worse.
I'm my dog with no home.






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Óbito

el 22/11/2022

Pablo Milanés, uno de los más importantes trovadores de los últimos años, ha fallecido esta noche a los 79 años, tras permanecer ingresado en Madrid durante más de una semana, informaron medios oficiales.

HOY EN PORTADA
Óbito

por Frank Carlos Nájera el 22/11/2022

En las noches tristes, escribo. Dormir no apetece ni apremia. La tristeza se canaliza y empieza a formar palabras, y las palabras se me venden como necesarias, y yo las compro y las consumo creyendo que las voy creando. Nunca he sido fumador. Fumo palabras y entre el humo de las noticias voy rodeando la imagen de un rostro muy familiar.

 



© 2022 CANCIONEROS.COM