Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Aquí, allà, aquí


Un fusell es composa de moltes peces
que serveixen per expulsar la bala,
i val a dir que cauen com conills
deixant desconsolats mares i fills
i es que la vida avui té tants perills!

Papà, afanyat, agafa el tren,
amb avió arribaràs més de presa;
papà, no corris, i ves-hi a peu
que l'àngel de la guarda et vetlli, adéu.

Que el pa, pa, pa, i al vi, vi, vi,
han casat una pubilla amb un fadrí.
I la noia no era verge, Mare de Déu, quin cas,
i la noia no era verge, ni tampoc Sant Tomàs,
i el noi s'encabrona després d'aquell fracàs
i es fa mosso d'esquadra i l'armen fins al nas
amb careta antigàs.

Ara si que vull, ui, ui, ui,
el dit en el gallet és el pa de cada dia.
Estem tips de fer de blanc i caure com passerells,
tant nosaltres com ells.

Ara ve el plany,
com un pardal a un colomí,
va morir sense saber de part de qui.
Una bala perduda busca vida,
li es igual la raça, edat o el sexe,
tant terrible com petita fa forat,
et sorprèn i en un instant tot s'ha acabat,
i te'n vas com un fum cap al terrat.

Aquest és l'argument i no està l'ambient
malgrat tot l'armament no s'atura la gent,
però ho passa malament, i acolloniment,
amb un boig president com d'un quinqui dolent
tant d'un míssil lluent com d'un cornut violent
d'un guerriller inconscient d'un possible accident
del tinent i el sergent i el seu destacament,
ple de fervor fervent que no és massa prudent
i entén de linxament.
El fusell és valent.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM