Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

El currucucú


Dues lliures de carn,
que el marit se m'apaga:
té el currucucú
i el cuc se li amaga.

A ponent fa fred,
a llevant fa calda;
llesques de dos pams
que abans em menjava.

Teies i carbó,
el tió ja no caga;
et dono el pendó
si em deixes la daga.

Després trobarem
ginesta cremada,
els camps arrasats
i la gent cansada.

Llampecs i calfred
i la nit no s'acaba.
La justícia fa
i vostè s'amaga.

Diuen que demà
es morirà el bandarra,
però fa massa anys
que anem dient «ara»!

Puc passar davant?
Que el marit se m'apaga:
té el currucucú
i el cuc se li amaga.
Si algú no m'ha entès
ja pot fer-se frare.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM